ဂ်ပန္ျပည္သို႔
ကရာေတး ျပန္႔ပြားလာျခင္း(၄)
            (FUNAKOSHI)
ႏွင့္ (SHIN KIN GIMA) တို႔ တြဲဖက္ျပသခဲ့သည္ကို (JIGORO KANO) က အလြန္သေဘာက်၍ ၎ပညာ
(KARATE KATA) မ်ားကို မိမိတပည့္မ်ားေလ့လာလွ်င္ မည္မွ်ၾကာမည္ ထင္ေၾကာင္း ေမးျမန္းခဲ့သည္။
(FUNAKOSHI) ကလည္း အနည္းဆံုး တစ္ႏွစ္ခန္႔ ၾကာမည္ထင္ေၾကာင္း ေျပာျပခဲ့သည္။ (KANO) က
အေျခခံမွ် သင္ၾကားပို႔ခ်ေပးရန္ ေျပာဆိုလာသျဖင့္ (JUDO) သမားမ်ားႏွင့္ ကိုက္ညီေအာင္
(FUNAKOSHI) က သင္ၾကားေပးခဲ့သည္။ 
          (FUNAKOSHI) မွာ ကရာေတးျပပြဲၿပီးေနာက္ အိုကီနာဝါသို႔
ျပန္လိုေသာ္လည္း ဂ်ဴဒိုဆရာႀကီး (KANO) ႏွင့္ ကမၻာေက်ာ္ပန္းခ်ီဆရာႀကီး (HOAN
KOSUGI) တို႔ေၾကာင့္ မျပန္ျဖစ္ခဲ့ေပ။ သို႔ျဖင့္ ကမၻာေက်ာ္ ပန္းခ်ီဆရာႀကီး (HOAN
KOSUGI) ကလည္း ၎အား ကရာေတးပညာသင္ၾကားေပးရန္ ေတာင္းဆိုလာ သျဖင့္ (FUNAKOSHI) မွာ ဒုတိယမၸိ
မျငင္းသာပဲ ဂ်ပန္တြင္ ဆက္လက္ေနျဖစ္ခဲ့ျပန္သည္။ 
          ဤသို႔ ဂ်ဴဒိုသမားႏွင့္ ပန္းခ်ီဆရာတို႔အား
ကရာေတးပညာကို သင္ၾကားေပးရင္းကပင္ (FUNAKOSHI) စဥ္းစားမိသည္မွာ ကရာေတးပညာကိုျဖန္႔ရန္
အေကာင္းဆံုးေနရာမွာ ဂ်ပန္တြင္ပင္ ျဖစ္ေၾကာင္းပင္ ျဖစ္၏။ ဤအေၾကာင္းကိုလည္း မိမိ၏ဆရာႀကီးျဖစ္သူ
(AZATO) ႏွင့္ (ITOSU) တို႔ထံ တင္ျပခြင့္ေတာင္းရာ ခြင့္ျပဳခဲ့ရုံမွ်မက ကရာေတးပညာျဖန္႔ျဖဴးသည့္အတြက္
ဘဝတြင္ အခက္အခဲမ်ားႏွင့္ ႀကံဳေတြ႔ႏိုင္ေၾကာင္း (FUNAKOSHI) အား သတိေပးေျပာဆိုခဲ့ေပသည္။
          ဆရာႀကီးမ်ား၏ ႀကိဳတင္ေဟာကိန္းကား မွန္ခဲ့ေလၿပီ။
(FUNAKOSHI) မွာ အိုကီနာဝါေက်ာင္းသား မ်ား စုေဝးရာ (MEISEI JUKU) တြင္ ေနရင္း ကရာေတးသင္ၾကားေပးေနသည္။
သို႔ေသာ္ သင္တန္းသားႏွင့္ အခေၾကးေငြ နည္းပါးသည့္အတြက္ အိုကီနာဝါရွိ မိသားစုထံ ေငြေၾကးမပို႔ႏိုင္ရွာခဲ့ေပ။
သူေနသည့္ အခန္းက်ဥ္းကေလး၏ လခမွန္မွန္ေပးႏုိင္ေရးအတြက္ ဒရဝမ္၊ ဥယ်ာဥ္မွဴး၊ တံျမက္လွဲ
စသည့္ အလုပ္မ်ိဳးစံု ကို ဝင္ေရာက္လုပ္ကိုင္ခဲ့ရသည္။ မိမိဝါသနာသန္ရာ ကရာေတးပညာ ျဖန္႔ျဖဴးေရးအတြက္
ဒုကၡမ်ိဳးစံုကို စတင္ခံစားခဲ့ရသည္။ တစ္ခါတစ္ရံ တပည့္မ်ား မသိေအာင္ အေပါင္ဆိုင္သို႔သြားကာ
ရွိစုမဲ့သုကေလးမ်ားကို ေပါင္ႏွံခဲ့ရရွာသည္။ ေပါင္စရာပစၥည္း မက်န္ေတာ့ေသာအခါ ယခင္က သူဝတ္ဖူးသည့္
ဂ်ပန္အမ်ိဳးသား ဝတ္စံု “ ကီမိုႏို ” (KIMONO) လက္ယက္ကေလးကိုပင္ ေပါင္ႏွံခဲ့ရရွာသည္။
အေပါင္ဆိုင္ကလည္း သူ႔အား အမ်ားထက္ ေစ်းပိုေပးခဲ့ေပသည္။ အေၾကာင္းမွာ အေပါင္ဆိုင္စာေရး၏
ညီမွာ (FUNAKOSHI) ၏ အသင္း တြင္ ကစားေနသူျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ 

No comments:
Post a Comment